Heaven Official’s Blessing

Heaven Official’s Blessing

Author: Mò Xiāng Tóngxiù (墨香铜臭)

Summary: 

For you, I’ll become invincible!

“Have you heard? The rubbish Heaven Official is having an affair with the ghost realm’s number one bigshot!”

Translator’s Summary:

Eight hundred years ago, Xie Lian was the Crown Prince of the Xian Le kingdom; one who was beloved by his citizens and the darling of the world. Unsurprisingly, he ascended to the Heavens at a very young age. Now, eight hundred years later, Xie Lian ascends to the Heavens for the third time as the laughing stock of all three realms. On his first task as a god, he meets a mysterious demon who rules the ghosts and terrifies the Heavens……yet unbeknownst to Xie Lian, this demon king has been paying attention to him for a very, very long time.


NovelUpdates Page

Spoilers Thread

Latest Chapter Discussion Thread


Table of Contents

Chapter 1: Heaven Official’s Blessing

The First Arc: Bloody Rain Reaching Towards a Flower

Chapter 2: Scrap-Collecting Immortal’s Third Ascension to Godhood
Chapter 3: Scrap-Collecting Immortal’s Third Ascension to Godhood
Chapter 4: Discussion Between Three Fools At The Ju Yang Temple At Night
Chapter 5: Discussion Between Three Fools At The Ju Yang Temple At Night
Chapter 6: The Ghost Holds a Wedding, The Crown Prince Climbs Onto the Marriage Sedan
Chapter 7: The Ghost Holds a Wedding, The Crown Prince Climbs Onto the Marriage Sedan
Chapter 8: The Ghost Holds a Wedding, The Crown Prince Climbs Onto the Marriage Sedan
Chapter 9: The Mountain’s Locked Ancient Temple, The Forest of Hanging Corpses
Chapter 10: The Mountain’s Locked Ancient Temple, The Forest of Hanging Corpses

Like 12+

36 thoughts on “Heaven Official’s Blessing

  1. 動物 (@478364352) says:

    Thank you for the translation! I love this book so much.
    By the way, About the name of author 墨香铜臭, the word of ”臭” is pronounced xiù, not chòu when It means odor. The author has stressed it several times on her weibo. I hope this will be of some help.

    • Sakhyu says:

      Hey! I don’t have a fb page yet so unfortunately no. If you want to follow though you can follow the site and it’ll send you emails of updates! And about wattpad, for now I don’t plan on posting it there considering I get ad revenue here and not on wattpad, which helps me maintain the site! Thanks for asking <3

  2. Paitong says:

    Hello, may I take it to translate into Thai? I don’t know to contact you TT Please contact me with e-mail: Ps I’m not good at English

    • Sakhyu says:

      Hello, sorry about this but I don’t allow other people to translate from my English version because it makes me very stressed and anxious! ;;w;; I don’t mind if you translate from the original Chinese version but I don’t give permission for anyone to translate from my English version! Sorry about that and thank you for asking!

  3. lala says:

    Hi thank you for the translation. There’s someone is interested in helping you translating the novel, will you accept their offer ?

    • Sakhyu says:

      Hello, I’m currently not accepting new translators for sakhyulations.com, but I really, really appreciate the offer! Please tell whoever your friend is that I’m super grateful that they offered!

  4. Rain1991 says:

    Hello,
    First, i’m very grateful that you take this novel as your translation project.
    But if I may ask, why you declined the offered translator in the comment section below?
    Not trying to be rude, but your speed of translation this novel is 1 chapter in each month,
    This novel have 248 chapter, are you planning to finish translating this 20 years later?
    The more of help is more better right?
    Please have mercy on us , people who always check this website every week and ended with sadness because there is no new chapter.

    Thank you.

    • Sakhyu says:

      Hello there!
      There are many reasons why I’m currently not accepting new translators to my site, but it does boil down to it being not viable for my translating style and writing style. I translate by audio, so tlc’ing a chapter would take the same time as translating it myself. In addition, the person below wasn’t the translator themselves, and the translator they’ve spoke of never contacted me personally. It was quite dubious and I was wary to accept — had a translator really been interested, they would have contacted me themselves.
      I’m terribly sorry for my speed right now, but I do hope to finish the novel sooner than 20 years, and preferably before the anime comes out next year. ^^;;
      Thanks for the concerns!

  5. Jwel says:

    I’m so happy to know that there is a translation for Heaven’s blessing. Thank you for your effort and I know RL specially School life is hectic. Keep up your good work. 🙂

Leave a Reply